пятница, 17 мая 2019 г.

ПРИЗЫВ К ДОБРОТЕ И ЛЮБВИ


Мир творчества

Совершенство мысли, рождающее яркие и точные образы, выразительная лаконичность, в которой мгновение обретает вечность, танец души, обращенный к эмоциям каждого из нас, - все это поэзия, безграничный мир, не ведающий начала и конца. Красота поэтического слова, его незамутненная ничем чистота, отражающая человеческие переживания и наблюдения, пробуждает к жизни самые высокие чувства и звучит торжествующим гимном любви и свободы. В ингушской национальной поэзии, отражающей народный дух, это как раз те нравственные скрепы, на которых зиждется миропорядок. Они соразмерны с самой сутью существования и потому накладывают на поэта особую ответственность.





ОПЫТ человечества, преломленный ингушским космосом, в ингушской поэзии нередко находит свое собственное звучание. Возможно, искать этому объяснение следует в исторической плоскости. В общей для всех системе координат существуют те точки, проходя через которые сознание ингуша не может оставаться равнодушным, обостренно переживая чувства, которые и рождают затем поэтические откровения. Свидетельством тому является и поэзия нашего современника Амира Абазбековича Плиева.
За его спиной восемь десятков прожитых лет – большой, что и говорить, путь, принесший ему богатый опыт жизненных наблюдений. В огромном личном багаже Амира Абазбековича личные переживания не могли существовать обособленно от переживаний его соплеменников. Судьба народа оказалась его судьбой, а потому и нашла столь полное отражение в поэтических творениях, вышедших  из-под его пера.
Коллеги Амира Абазбековича по творческому цеху, настоящие ценители и знатоки поэзии, литературоведы, обращавшиеся в разные годы к творчеству этого самобытного автора не раз отмечали, что его стихи отвечают высокому долгу поэзии. Они призывают к доброте, любви и бережному отношению к красоте природы, учат ценить отчий край, крепить единство и дружбу народов. Часто обращаясь к совести, чести и благородству современников, он неустанно восхваляет эти ценнейшие качества.
Глубина содержания, выразительность, предельная лаконичность, по интонации почти каждому стихотворению Амира Плиева придают ярко выраженную индивидуальность. Особенно содержательными и высокохудожественными специалисты признают четверостишия и восьмистишия Амира Абазбековича, которым свойственны философское звучание и глубинная сила, идущая от сердца.
Судьба рано послала Амиру Плиеву суровые жизненные испытания, а его личностное становление проходило в условиях национального бедствия, что, разумеется, не могло не оставить свой след в душе будущего поэта. Окрепнув, встав на крыло для долгого красивого полета, он потом не единожды будет мысленно возвращаться в свое прошлое, сверяя с ним настоящее и будущее.
Я в детстве верил в сказки.
Считал за счастье ласки,
Не все, что видел, понимал,
Рассказам стариков внимал. /.../
Не знал, что жизнь меняет лик.
Намного позже в суть я вник.
Несчастьям рано счет завел,
Сугробы бед мне рок намел…
Эти строки из стихотворения Амира Плиева «Я верил» - попытка осознать и отметить главным ориентиром нечто важное, что определяет его нынешнее существование и наполняет смыслом предстоящий день. Для многих детство навсегда остается самой замечательной и безоблачной порой, но для Амира Абазбековича оно оказалось безрадостным. Поэтому его предельно откровенный рассказ о себе и о своем времени порой лишен полутонов и временами даже отчасти сух. Но он не был бы поэтом, если бы не смог одновременно с этим напитать свое слово теми жизненными силами, истоки которых лежат в неисчерпаемой красоте мира, непременно торжествующей над любой несправедливостью.
К творчеству Амира Плиева в разные годы обращались самые известные авторы, которые уже при жизни стали признанными проводниками народной духовности и на долгие годы вперед определили нравственные поиски своих современников. Среди них я бы назвал Хаджи-Бекира Муталиева, Ахмеда Ведзижева, Ивана Минтяка, Саида Чахкиева, Абу Мальсагова, Гирихана Гагиева, Азмат-Гирея Угурчиева и других. Их публикации в периодике содержат и сугубо профессиональный анализ поэзии Амира Абазбековича, и личное восприятие его несомненного дарования, обладающего воздействием на умы читателей.

ПОЭТИЧЕСКИЕ опыты Амира Плиева, занимающие сегодня достойное место в ингушской национальной словесности, наверняка и в последующем будут привлекать к себе внимание специалистов. Не относя себя к таковым, я сосредоточу свое внимание на биографии этого человека, который всей своей жизнью доказал собственную сопричастность к судьбе народа, давшего ему право говорить от его имени.
Родился Амир Абазбекович 2 сентября 1938 года в ингушском селении Плиево, лежащем в одном из живописнейших уголков современной Ингушетии. Малышу едва исполнилось пять лет, когда из жизни ушел его отец. Но это было лишь началом целой цепи трагедий, обрушившихся на семью Плиевых. Совсем скоро, спустя всего лишь год, несчастье одной семьи сменит вселенское по своим масштабам народное горе, когда сталинизм вынесет свой бесчеловечный приговор каждому ингушу, оправив на погибель оболганную им нацию.
Депортация ингушей и чеченцев, осуществленная преступным режимом 23 февраля 1944 года, забросила семью Плиевых, потерявшую кормильца и защитника, в далекий заснеженный Казахстан. Эта семья оказалась в Кустанайской области, в поселке Бановка, где сполна испытала все лишения и тяготы, через которые пришлось пройти спецпереселенцам-«врагам народа».
Смерть безжалостно косила людей на чужбине. Сначала она отняла у маленького Амира старшую сестру, а через год не стало его матери. Восьми лет отроду он и его четырехлетняя сестренка Лейла остались круглыми сиротами посреди жестокого мира, в котором режим пытался на корню изжить любые проявления человечности и милосердия. К счастью, о беде малышей вовремя узнал их дядя Халмурза, который обрел пристанище в поселке Калинина близ Алма-Аты. Он забрал их к себе и постарался обогреть своей любовью и участием. В трудных условиях депортации Халмурза поднимал осиротевших детей вместе со своей женой Марем, которая старалась как могла заменить им мать.
Взрослые сумели оградить подрастающих детей от жестоких ветров времени и взлелеять в их сердцах веру в доброту. Эта доброта жила и в поступках чужих людей, которые во множестве видел вокруг Амир. Живя по соседству с обездоленными ингушами, они вопреки запретам властей не лишили их своей поддержки и помощи. Научившись читать, Амир полюбил казахские и русские народные сказки, а к старшим классам всерьез увлекся поэзией М. Лермонтова, ощутив в ней дыхание вечного Кавказа, с которым был разлучен. Впервые прочитанные произведения «Мцыри», «Валерик», «Беглец» будили в душе подростка пока не осознанное до конца движение, которому со временем будет суждено окрепнуть и вырасти в большое чувство к родной земле, его бескрайнему небу и нетленной памяти предков.
Когда в 1957 году Амир Плиев вместе со своими родственниками вернулся на Кавказ, он был уже готов к действию. Сразу поступил на заочное отделение Чечено-Ингушского государственного педагогического института и занялся учительством в родном селе. Трудно приходилось юноше начинать свой жизненный путь, тем более, что на месте отцовского дома, в котором когда-то он появился на свет, остались лишь развалины. Так, по сути, и строили свою жизнь после депортации – с чистое листа - все ингуши, заставшие после возвращения свою родину разоренной. Но было в этом  и великое счастье – получить, наконец, возможность возродить жизнь в родных местах, развести огонь в некогда потухших очагах.
К тому периоду относится и первое знакомство Амира Плиева с национальной ингушской поэзией. Со всей жадностью, присущей юношескому мировосприятию, он читает произведения X-Б. Муталиева, Дж. Яндиева, Х. Осмиева и других уже известных тогда поэтов, находит в них ответы на извечные вопросы и предпринимает первые попытки доверить листу бумаги свои мысли о сокровенном. В памятном для Амира Абазбековича 1958 году в ингушской газете «Сердало» публикуется его первое стихотворение «Луна», положившее начало многолетнему литературному труду.
С той поры стихи Амира Плиева находят постоянную прописку на страницах «Сердало» и издававшегося в Чечено-Ингушетии альманаха «Утро гор».  Так на поэтическом небосводе республики появилось новое имя, которому многие пророчили большое будущее. Однако путь к всеобщему признанию оказался для поэта достаточно тернистым и долгим. Его первый поэтический сборник «Тешам» («Доверие») увидел свет только в 1969 году.

ГОД ЗА ГОДОМ оттачивая свое мастерство и кропотливо ограняя поэтическое слово, Амир Абазбековик доказывал, что пришел в ингушскую литературу всерьез и надолго. Результатом его трудов стали замечательные поэтические сборники «Напутствие отцов» (1971 год), «Единство» (1973 год), «Песня жизни» (1983 год), «Жизнь - любовь моя» (1986 год). Каждый раз находя своего читателя, они представляют собой сегодня цельное повествование, в котором есть место простым человеческим чувствам, глубоким размышлениям о времени и судьбе человека в нем. При этом особую значимость им придает то, что написаны они на ингушском языке.
Богатый внутренний мир поэта Амира Плиева, конечно, не ограничен ни временными, ни узконациональными рамками. Он с одинаковым успехом творит на ингушском и русском языке, обращает свой взор к тому, что тревожит или вдохновляет людей во всех концах света, не мыслит себя и свой народ в каком-то изолированном от других состоянии. Поэтический сборник «Моя республика цветет», изданный Амиром Абазбековичем в 2001 году на русском языке, - презентация Ингушетии всем людям, обладающим доброй волей, независимо от места их проживания. Вложив в поэтические строки всю свою любовь к Ингушскому Отечеству, поэт демонстрирует другим внутреннюю красоту народа, который сумел превозмочь боль страданий, преодолеть все испытания и, не потеряв тягу к созиданию, идет по пути возрождения.
1958 год оказался для Амира Плиева знаковым во всех отношениях. Впервые представив на суд публики свое поэтическое видение окружающего мира, он вскоре оставляет работу в школе и становится корреспондентом Назрановской районной газеты. Занявшись журналистикой, он всецело погружается в процессы, бурлящие вокруг. Некоторое время работает также  ответственным секретарем Галашкинской районки, а затем перебирается в Малгобек, где тоже находит свое место в журналистском коллективе местной газеты. Его творческая натура не знает покоя даже в период армейской службы, когда он становится военкором бригадной газеты.
Дальнейшая журналистская биография Амира Абазбековича была связана с общенациональной газетой «Сердало». Но в неспокойных журналистских буднях он всегда находит возможность обратиться и к поэтическим изысканиям. Его стихи все чаще печатаются в периодике, в разных коллективных сборниках – желание творить неотступно преследует Плиева и выливается в строки, пронизанные светлыми надеждами и устремлениями. Эти строки находят живой отклик в читательских сердцах, подвигая их автора на продолжение основательной, серьезной и вдумчивой работы.
В те годы Амир Абазбекович охотно пробует себя в самых разных качествах. Работает старшим редактором отдела Чечено-Ингушского Госкомитета по телевидению и радиовещанию, ревизором-контролером Чечено-Ингушского управления автотранспортом, инструктором Малгобекского горкома партии, заведующим отделом культуры Малгобекского района. Но в какой бы ипостаси не заставала его жизнь, он никогда не убирал в стол свое перо, рождавшее изысканные поэтические строфы.
Некоторые впоследствии были положены на музыку талантливыми ингушскими композиторами Тимуром Дзейтовым и Магомедом Горчхановым, став полюбившимися в народами песнями. Творчество Амира Плиева, члена Союза писателей России, представлено в «Антологии ингушской поэзии», изданной Национальной библиотекой Республики Ингушетия и в других солидных изданиях последних лет.
Не все литературные труды, созданные Амиром Абазбековичем, пока смогли дойти до читателя. Среди них несколько печатных листов поэзии, два десятка детских рассказов, пьеса и роман. Прозой он занялся в начале 2000-х годов, но до сегодняшнего дня мало кто имел возможность открыть для себя Плиева-прозаика.
Амир Абазбекович, несмотря на свой преклонный возраст и одолевающие недуги, продолжает трудиться и сегодня. Жизнь, посвященная творчеству, продолжается.

Ахмет ГАЗДИЕВ  
   

Комментариев нет:

Отправить комментарий

«Смысл жизни нашей – помогать людям и делать добро…»

Студент из Ингушетии Адам Медаров спас от гибели трехлетнего ребенка   В тот июньский день у Адама Медарова, студента Новочеркасского сп...